Shadowing
さいきん、英語をうまく話せているなぁ、と感じる瞬間がたまにある。それはどういうときに起こるんだろう?
アタマで考えず、口からしゃべっているとき。 楽しく雑談してるとき。プレッシャーがないとき。
たんに真似をしているんだと思う。 だれかの言っていたフレーズをそのまま使ってしゃべっている。そういうときは文法も前置詞も冠詞も気にしていない。
とはいえ、その会話の中で、相手の言ったことをそのまま繰り返すのでは芸がないし恥ずかしい。時間をおいて別の同僚で試してみたりしている。
使えるフレーズを自分の中に定着させることが、話すのには大切なのだ。あとボキャブラリ。 ボキャブラリはなんとかがんばる… (awesome, good, nice, great 以外の感嘆ことばを増やすとか) として、フレーズを一人で学ぶとしたら、 shadowing するのがいちばんよさそう。会話を聞きながら真似する。何度も真似して繰り返す。
目で読むだけじゃなくて、口と耳を使うのがポイントだなー。目で読んでるとアタマ使ってる感ある。
4 Notes/ Hide
-
life-changing liked this
-
tofuman liked this
-
mootohclip reblogged this from mootoh
-
mootoh posted this